潮语使用周期短难登大雅?新旧词汇博弈不曾歇

从mIRC和ICQ(流行于1990年代中期的网络聊天室)时代的“BRB”(Be Right Back,马上回来)、“ASAP”(As Soon As Possible,尽快),到现在的“XSWL”(汉语拼音的缩写“笑死我了”)、“GKD”(汉语拼音缩写“搞快点”)、“YYDS”(汉语拼音缩写“永远的神”),实际上反映着当代的流行文化。

有的人为了贴近潮流,在文字书写或口语表达时,不免也会套用几句,然而,在数年后回头再看,会发现这些曾经风行一时的潮语,有着明显且深刻的时代印记,即使不看文章发布日期,大概也能判断书写的年份或时代背景,却也大大降低可读性。

为什么网络用语的“寿命”这么短?

有没有哪些是经过时间的考验,最终“转正”成为我们日常用语的呢?

报道:叶洢颖
摄影:受访者提供

自从网络用语大行其道之后,很多媒体都写了短文或制作小视频普及这些令人一头雾水的英文字母究竟是什么意思。

AiFM也曾经在专页上发布过这么一个小视频,但是这并不意味着他们会将网络用语或潮语完全融入节目中。

*全文/视频仅开放予VIP付费会员浏览
已是 VIP
 
普通会员
member login packagemember login package
*全文/视频仅开放予VIP付费会员浏览
已是 VIP
 
普通会员
member login packagemember login package