张草 | 立志成为一座桥

比如拉面的起源,从明治时代满清买办或帮佣居住日本,直到1910年浅草公园出现东京拉面始祖“来来轩“,当时南京街两大势力是上海人跟广东人,两种语言不同,在日本人耳中通通是“唐语”,于是拉面的读音就统一变成ramen了。

茂吕美耶《物语日本》台北远流出版2002,2017

介绍日本的书籍不胜枚举,这本为何特别?因为作者的背景。

作者是台日混血,在台湾接受小学中学教育,日本接受高中教育,中国大陆两年大学,能同时以中文和日文写作,也熟悉两方文化。拥有类似背景的人不少,但立志成为“中文和日文之间的桥樑”的人并不多。因此,充当日文翻译之余,她还架设网站,深入文化深层去介绍日本。

由于她深谙日本文化底蕴(不是每位日本混血儿都有兴趣),写出来的文章极有说服力。《物语日本:剑客生活忍者昔人岁时怪谈》是她出版的第一本网站文章选集,内容较杂,但都是很有趣的话题。

*全文/视频仅开放予VIP付费会员浏览
已是 VIP
 
普通会员
member login packagemember login package
*全文/视频仅开放予VIP付费会员浏览
已是 VIP
 
普通会员
member login packagemember login package